Apa Yang Pernah Dilakukan Hongkong?
Pada suatu hari, saya pernah melihat teman saya jalan dengan laki-laki. Saya pikir itu pacarnya. Lalu saya bertanya, "Itu pacar kamu?".
Teman saya menjawab, "PACAR DARI HONGKONG?!"
Jelas pacarnya bukan warga negara Hongkong atau pernah tinggal di Hongkong atau hasil kiriman paket dari Hongkong. Namun istilah 'dari Hongkong' sering digunakan untuk menunjukkan bahwa segala kata yang berada di depannya itu tidak benar.
Sepertinya istilah ini sudah lama digembar-gemborkan semenjak tahun 90-an. Saya bertanya pada teman-teman saya mengapa dari sekian banyak tempat, mereka menyebutkan Hongkong. Teman-teman saya berkata, "Karena barang dari Hongkong itu selain memproduksi banyak barang asli tapi palsu, barang mereka cepat rusak!". Oh, tidak usah jauh-jauh ke Hongkong karena barang Indonesia pun begitu adanya.
Saya menyimpulkan apapun kata yang berada di depan Hongkong, diindikasikan sebagai sesuatu yang jelek, bohong, palsu, tidak benar, hina, nista, dan lainnya. Ketika mengucapkan kata 'dari Hongkong', intonasi suara terkadang tinggi disertai mimik muka 'bisa-bisanya-lo-berpikiran-gitu'.
Pembaca, apa pernah tahu asal mula kata ini? Sebenarnya apa sih yang pernah dilakukan Hongkong terhadap Indonesia? Lagian, siapa juga sih yang memulai suatu pernyataan tanpa disertai alasan?
Teman saya menjawab, "PACAR DARI HONGKONG?!"
Jelas pacarnya bukan warga negara Hongkong atau pernah tinggal di Hongkong atau hasil kiriman paket dari Hongkong. Namun istilah 'dari Hongkong' sering digunakan untuk menunjukkan bahwa segala kata yang berada di depannya itu tidak benar.
Sepertinya istilah ini sudah lama digembar-gemborkan semenjak tahun 90-an. Saya bertanya pada teman-teman saya mengapa dari sekian banyak tempat, mereka menyebutkan Hongkong. Teman-teman saya berkata, "Karena barang dari Hongkong itu selain memproduksi banyak barang asli tapi palsu, barang mereka cepat rusak!". Oh, tidak usah jauh-jauh ke Hongkong karena barang Indonesia pun begitu adanya.
Saya menyimpulkan apapun kata yang berada di depan Hongkong, diindikasikan sebagai sesuatu yang jelek, bohong, palsu, tidak benar, hina, nista, dan lainnya. Ketika mengucapkan kata 'dari Hongkong', intonasi suara terkadang tinggi disertai mimik muka 'bisa-bisanya-lo-berpikiran-gitu'.
Pembaca, apa pernah tahu asal mula kata ini? Sebenarnya apa sih yang pernah dilakukan Hongkong terhadap Indonesia? Lagian, siapa juga sih yang memulai suatu pernyataan tanpa disertai alasan?
Kok menghina Hong Kong? Jelas2 Indonesia lebih tertinggal.
ReplyDeleteAndika
Menghina Fiji mungkin lebih masuk akal.
ReplyDeleteAndika
ga harus Hongkong
ReplyDeletekadang2 ada yang suka ngomong "dari Ancol" pula, ataupun istilah ga jelas macam "tepos"
btw, ini lanjutan generasi bingung?
tepos itu bahasa jawanya penyok
ReplyDeletemungkin karena pacar temen lo mantan tkw? :D
soalnya temen gw sering ngomong "pantat tepos". masa pantat penyok? kan bukan bemper :))
ReplyDelete"Dari Hongkong" Masih lebih enak didengar daripada "apeu" atau "wae".
ReplyDeleteiya ya..dulu cikal bakalnya dari hongkong klo ga salah kayak gini deh..
ReplyDelete"bagi duit dong"
"ambil aja, di Hongkong"
waktu gue masih TK, om gue suka ngmg gtu soalnya...
haiyaaaa....ituh banghasa udah tulun temulun dari kelualga owe itu..
ReplyDeleteistilah kelualga owe kalo lagi boke..haaa...
dulu .. owe seling minta sama papi owe..
"pi..bagi jim mie duit haaa.."
telus di jawab sama papi owe..
"lo.. jadi anak bolos banget haa.. duit mulu..duit mulu.. duit dali hongkong haahh..."
gitu sejalahnya ,,
Ade2 aje,madam. Aku ga tw asal mulanya ato apa kesalahan hongkong pada kita.Tapi,setiap aku pake "hongkong",brasa enak aja.Hahaha.Mungkin karena 'kong' nya kali ya.Coz kalo "dari amrik" ato "dari jepang", "rik" n "pang" nya terdengar kurang mengigit.
ReplyDeleteItu teori pribadi aja ya.Hehe
btw,tepos itu artinya rata,jd kalo ada yang bilang pantat tepos,brarti pantatnya rata.Hehe
Mungkin kong lebih deket sama king-kong. Kong.. kesannya berdengung pada 'ng' dan tidak berhenti.
ReplyDeleteHeheheh, aneeeeeeeehhh!
Thanks all!
sebenernya kata "hongkong" itu ada krn ledakan yg sangat hebat dr film "meteor garden"
ReplyDeleteitu loks sejak san-cai berkata ama A-Se... "pergi sana jauh ke hongkong, jadi TKI aja...dasar babon.." (maaf kata-2 akhir telalu lebai, itu personal statement :P) jadinya aja hongkong ngetop abiessss...
o ya.lagian kalo bilang "Pacar dari poncol" kan ga keren..dan ga Universal sifatnya..kqkqkq..
ReplyDeletesapa tau dg bilang "pacar dari hongkong" (harapannya) bisa dapet pacar beneren dr sono..
ingat plen.."ucapan adalah doa", jadi sekalipun ngumpat...ngumpat lah yang bagus-2..hihii...^_^
haha bener juga ya darimana asal embel2 hongkong itu? tapi bener loh kalo ada yg nanya nyeleneh ato aneh-aneh terus direspon dengan "blah blah blah dari hongkong!" rasanya puas bgt haha.
ReplyDeleteAh ogah kalo pacar dari hongkong, gee. Orang Hongkong jarang bisa bahasa Inggris! Hehehe.
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeletegw jg pengin py pacar dr Hongkong hihihi... boleh pesen satu kagak hihihi...
ReplyDeletehongkong gak salah apa-apa.
ReplyDeleteorang indonesia aja yang kebanyakan nonton sinetron.
*ahem*
ReplyDeletehong kong itu negara bagian china yg bilingual. inggris dan chinese bahasa resmi mereka.
blog kamu bagus!
lam kenal!
Feel free untuk mendapatkan pacar orang Hongkong!
ReplyDelete